大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练,期望对大伙有所帮助!
2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练
中西方饮食习惯的主要不同在于:中国把菜肴放在桌上大伙共享,西方则每一个人都有我们的食盘。中国的餐桌礼仪是指中国人的传统用餐方法。自中国古时候起,就有很多大家需要注意的餐桌礼仪,譬如餐具怎么样摆设,怎么样在宴会上落座等。一般情况下,尊贵的人应坐尊位,地位较低的人依据各自地位高低相应落座;长者座位朝哪个方向最好。
The main difference between Chinese and westerneating habits lies in that dishes in China are placedon the table for everybody to share, while everyonehas their own plate of food in the West. Chinesetable manners are the traditional eating styles ofChinese people. There are many table manners that one must pay attention to, which date fromthe time of ancient China, such as how to place the cutlery, how to sit in a banquet, and soon. Under normal conditions,honorable people should take the seats of honor, and humblerones then sit down according to their status; the elders, scats face the best direction.
以上是新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年6月大学英语四级翻译最后冲刺训练”,期望考生们都能获得出色的成绩。